PERÚ MÁGICO. EL GIRO LINGÜÍSTICO Y LOS SENTIDOS DE PERTENENCIA Y SOCIALIZACIÓN
Abstract
La repetición de un vocablo en una sociedad puede revelarnos muchos aspectos de esa misma. Su mentalidad. Sobre todo en un país de convivencias multiculturales. Ocurre que en ciertos casos, un vocablo escapa en el Perú actual a la fragmentación social, y es usado, asombrosamente, por el pueblo y también las elites. Caso del uso de la idea de lo mágico. La encontraremos tanto en las costumbres como en los títulos de ensayos y meditaciones sobre el Perú contemporáneo. Se halla tanto en los ámbitos cotidianos —el acudir a brujos y curanderos es corriente y frecuente en todas las capas sociales— como en obras de reflexión como La República embrujada (Barnechea). La idea del embrujo invade las letras de los valses, los medios de televisión cuando exponen las bellezas del paisaje andino. Por último, hay un canal peruano, visible en el extranjero, llamado, con intención turística, ―Perú mágico‖.Downloads
References
Barnechea, Alfredo. (1995) La república embrujada. Lima: Aguilar.
Bastide, Roger & Fernandes, Florestan. (1959). Brancos e negros em São Paulo. São Paulo: Companhia Editora Nacional.
Bonte, Pierre & Izard, Michel. (1991) Dictionnaire de l’Ethonologie et de l’Anthropologie (DEA). París: PUF.
Traducido al castellano. (1996). Diccionario Akal de Etnología y Antropología. Madrid: Akal.
Freyre, Gilberto. (1943). Casa-Grande y Senzala. La formación de la familia brasileña en un régimen de economía patriarcal. Buenos Aires: Emecé Editores.
Montero, Paula. (2004). Antropologia no Brasil: tendencias e debates. En O campo da Antropologia no Brasil, 201. Río de Janeiro: ABA.
Ortega y Gasset, José. (1914) Meditaciones del Quijote. Madrid.
Riva-Agüero, José de. (1969) Obras completas. Vol. IX: Paisajes peruanos. Lima: PUCP.